Search found 1317 matches

by Roman
Fri Apr 27 2007 11:32
Forum: Verwaltung
Topic: Wünsche und Vorschläge
Replies: 151
Views: 199479

abschalten?
:pro:
by Roman
Thu Apr 26 2007 8:56
Forum: Verwaltung
Topic: Name des Forums
Replies: 50
Views: 96653

... muss man aber nicht. :D
by Roman
Thu Apr 26 2007 8:56
Forum: Namen
Topic: Michael
Replies: 12
Views: 16724

Sowas wie *Rodonui? Das läuft auch "Wer ist wie Gott?" diametral entgegen, denn diese rhetorische Frage gegenüber Luzifer soll ja gerade ausdrücken, dass niemand wie Gott ist. Also wenn schon, dann scheint mir Valandur noch am ehesten zu passen, denn der Erzengel Michael war gerade ein ei...
by Roman
Wed Apr 25 2007 21:15
Forum: Namen
Topic: Michael
Replies: 12
Views: 16724

auf Deutsch kann man ja auch nicht *Derwiegottist bilden und behaupten, es sei ein gültiges Substantiv oder ein Name der deutschen Sprache Eben; und es ist doch eigentlich ganz einfach mit den Namen - z.B. Griechisch "Philipp" heißt "Pferdefreund" und diese Bedeutung ist so univ...
by Roman
Wed Apr 25 2007 17:22
Forum: Namen
Topic: Namensliste ala Tolkien
Replies: 8
Views: 14090

Ist es nicht so, dass es Buchstabenkombinationen gibt, die "verboten" sind? Ja, aber ich würde es eher "Lautkombinationen" nennen. Im Fall von -nh- ist z.B. Duinhir vom Morthond-Tal im HdR recht eindeutig, auch Gonnhirrim (Silm) und Gwinhir (WR:293), die wohl alle hîr enthalten....
by Roman
Tue Apr 24 2007 16:42
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Neue Hiswelókë-Wortlisten
Replies: 54
Views: 50292

Nein, wie könnte das auch eine "finale" Version sein (die wird's ja aller Voraussicht nach auch niemals geben). Wenn das letzte Manuskript veröffenlicht ist und Jahre vergehen... ;-) brethil I S. (brethel N.) pl. brethil S., N. s. Bot. Birke wird ja tatsächlich mal mit Birke (Sil), mal mi...
by Roman
Tue Apr 24 2007 16:02
Forum: Verwaltung
Topic: Archivierte Themen aus dem Board
Replies: 25
Views: 50987

(Aran, ich komme nicht mehr auf deine Seite, liegt das an mir?)
Falls du zufällig auf den Link im alten Zufälle-Thema gegangen bist - der ist ein toter, denn die Seite ist jetzt auf Atspace. Anonsten gab's gestern ein paar Probleme, doch es scheint wieder alles zu gehen.
by Roman
Mon Apr 23 2007 22:28
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzung eines Namens ("Lichtwanderer")
Replies: 12
Views: 12733

Einige hier vorgeschlagene Wortformen sind also extrem unwahrscheinlich. Zum Beispiel? :shock: Übrigens sehen die Formen eindeutig nach spät gebildeten aus. Um zu verkürzen, würde ich, wie schon im erwähnten *Caladran einfach die Wurzel RAN- anhängen statt dem vollen randír (siehe Q. Palarran *'Far...
by Roman
Mon Apr 23 2007 22:18
Forum: Verwaltung
Topic: Name des Forums
Replies: 50
Views: 96653

Kein Handlungsbedarf, es ist ja ein Tolkien-Forum, und wird als solches angenommen.
Doch Handlungsbedarf, denn es ist ja ein "Tolkien-Sprachforum" ;-) und ich wäre eigentlich für diesen letzteren Namen.
by Roman
Mon Apr 23 2007 18:28
Forum: Ressourcen
Topic: Interessante Diskussion (sindict)
Replies: 14
Views: 27868

Wer bei Yahoo registriert ist, braucht sich doch nur einzuloggen und auf "join this group now" zu gehen. :?
by Roman
Sun Apr 22 2007 12:28
Forum: Sprachen der Welt
Topic: Zufälle
Replies: 119
Views: 154552

Und Jörmungand, interessant.. Ich habe:

Q qelu 'a well, spring, source', qelu- 'well up', qelume 'source, origin', qĕlŭva 'original' (QL:76)
Dt. Quelle, quellen
by Roman
Sun Apr 22 2007 9:22
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Einige Versuche in Sindarin
Replies: 19
Views: 19337

Der Name Gwinlen gefällt mir auf jeden Fall gut; wenn er nun "jungsüss" statt "weinsüss" heissen sollte, wäre es auch keine Katastrophe.
Wie gesagt, es wäre wohl eher "jung-melodisch".
by Roman
Sun Apr 22 2007 9:17
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Brethil (Bagme Bloma)
Replies: 4
Views: 6555

Was ist celir? Ein Wort für "lightning"? (cal + ?) Nein, das ist 3. Pers. Pl. von *cal- "leuchten" (Q. kaluva (UT:22)). Ich wüsste nicht, wie man "Blitz" rekonstruieren sollte. Hierbei dachte ich mir, dass celir celair "es leuchten Lampen" zumindest den Klang...
by Roman
Sat Apr 21 2007 16:20
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Einige Versuche in Sindarin
Replies: 19
Views: 19337

In Etym gibt es Ardgw >> Ardwiniel und gwin >> win, Vin (VT45:16), was alles zu GWIN- 'new, fresh' gehört. In LR bezieht sich Dorwinion auf Tol Eressea (oder zumindest einen Teil davon) und da ergibt für mich "frisches, junges Land" schon durchaus Sinn. Zwar gab es da auch einen besonderen...
by Roman
Sat Apr 21 2007 15:54
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Brethil (Bagme Bloma)
Replies: 4
Views: 6555

Brethil (Bagme Bloma)

Hier mal ein Versuch, an dem ich schon lange feile, Tolkiens gotisches Gedicht 'Bagme Bloma' (siehe hier ) ins Sindarin zu übertragen. Der Sinn hat sich an vielen Stellen ein ganzes Stück vom Original entfernt, weil ich bestrebt war, das Metrum und möglichst alle Alliterationen zu erhalten. Denn zuf...