Die Suche ergab 1313 Treffer

von Roman
Fr Apr 01 2016 11:00
Forum: Sindarin-Grammatik
Thema: Vokalveränderung u zu o?
Antworten: 1
Zugriffe: 5534

Das "u" ändert sich zum "o", weil es vom folgenden "a" beeinflusst wird. Das "a" ist ein tiefer Vokal und "o" ist tiefer als "u", wodurch sich die Aussprache etwas angleicht. Das Phänomen tritt im Walisischen und in germantischen Sprachen auf und ist unter mehreren Namen bekannt, z.B. "a-Umlaut". Hi...
von Roman
Do Mär 31 2016 13:16
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Minecraft auf Sindarin
Antworten: 148
Zugriffe: 83306

Ich habe gerade mal im Spiel nachgeschaut, wie Server da auf Walisisch übersetzt wird: gweinydd (das kann ich leider nicht kommentieren, kann kein Walisisch). Das ist wohl auch "Diener", es scheint beides verwendet zu werden, wenn ich das richtig sehe. Ich habe auch (Schande über mein Haupt Very Ha...
von Roman
Do Mär 31 2016 10:47
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Minecraft auf Sindarin
Antworten: 148
Zugriffe: 83306

gui.toMenu=Back to server list Mit dem Server ist es ziemlich interessant: Normalerweise ist so ein Computervokabular ja aus dem Englischen entlehnt und ich wollte schon *server , Pl. *servir vorschlagen; aber da sehe ich, dass es im Walisischen nicht entlehnt, sondern übersetzt ist: gwasanaethydd ...
von Roman
Mi Mär 30 2016 14:12
Forum: Namen
Thema: Josephine
Antworten: 9
Zugriffe: 12317

Wer will denn bitte sein Kind "träge, müde" nennen wollen? Das ist ja eine Strafe. Tja, in dem Kontext des biblischen Charakters passt es wohl, ab einem bestimmten Punkt werden dann alle Namen zu reinen Konventionen. Nein, ich bleibe dabei, dass "Lia" mit "die Löwenstarke/die Löwin" bedeutet. Ich s...
von Roman
Mi Mär 30 2016 0:20
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Minecraft auf Sindarin
Antworten: 148
Zugriffe: 83306

Für No wäre hier wohl Baw ganz gut, da es ja eine Absicht ist - für Yes dann vielleicht Ma? Worauf ist denn hier "yes" die Antwort - auf das 'back to..'? - oder wird es noch in anderen Kontexten auftauchen? options.languageWarning=Language translations may not be 100%% accurate 'Translation' ist zu...
von Roman
Di Mär 29 2016 11:35
Forum: Ressourcen
Thema: Glaemscrafu – Tolkiens Sprachenkeller : Aktualisierung
Antworten: 9
Zugriffe: 14383

Nachträglich einen frohen Untergang Saurons (da war ja noch so ein anderes Fest, hat vielleicht jemand Eier mit einem Auge bemalt? :-)) und vielen Dank für die Mühe, die ihr euch macht! Ich habe schon mal einen Link auf Glǽmscribe in die Linkliste aufgenommen.
von Roman
Di Mär 29 2016 11:05
Forum: Ressourcen
Thema: Elbische Neuigkeiten
Antworten: 70
Zugriffe: 77729

Ich habe jetzt eine FAQ zu Elbisch-Tatoos hochgeladen, auf die jetzt bei Nachfragen verwiesen werden kann. Vielen Dank an smuecke für das Schreiben der Vorlage!
von Roman
Di Mär 29 2016 10:39
Forum: Namen
Thema: Josephine
Antworten: 9
Zugriffe: 12317

Wenn ich mich nicht irre, ergibt das dann gonoditha Bzw. *geneditha , aber das ist ja kein Sindarin-Name. Man würde ja auch im Deutschen nicht "Wirdaddieren" heißen wollen.. Solche hebräischen Ganzsatz-Namen sind eben leider nicht wirklich übersetzbar. Lia (die Löwin): Löwe, Q: rá Laut dem 'Oxford ...
von Roman
Di Mär 29 2016 8:59
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Minecraft auf Sindarin
Antworten: 148
Zugriffe: 83306

Wie gesagt, ich bin für Lehnübersetzungen, das eliminiert auch zu einem gewissen Grad die Subjektivität aus der Sache. Connect ist aus co(n)- "zusammen" und nectō "binden". Das wäre also *gonod- (was dummerweise schon "zusammenzählen" ist, aber die Vergangenheiten wären unterschiedlich) oder *gowedh...
von Roman
Mo Mär 21 2016 11:04
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Minecraft auf Sindarin
Antworten: 148
Zugriffe: 83306

bei %s joined the game bin ich mir nicht sicher, welches Verb man nehmen könnte - minna- ist ja wahrscheinlich intransitiv? Ich würde eigentlich auf transitiv tippen, genau wie das englische 'enter'. *Erdh Minecraft Minecraft Realms. Ich wäre einfach für *Ardhon Minecraft (oder Maingraft ?). Finde ...
von Roman
So Mär 20 2016 13:04
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Minecraft auf Sindarin
Antworten: 148
Zugriffe: 83306

Laew ist 'frequent, many', rem ist 'frequent, numerous'. So oder so heißt für mich *teilyr laew/rim "viele Spieler".
von Roman
Fr Mär 18 2016 17:56
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Minecraft auf Sindarin
Antworten: 148
Zugriffe: 83306

Sollen wir jetzt *cawas für options nehmen? Hattet ihr euch ja für menu überlegt, aber würde hier im Sinne von Auswahl/Einstellungen auch einigermaßen passen. Außer da fällt uns noch was besseres ein? Wir haben ja noch cil- , da würde ich das kollektive *ciliath vorschlagen, also "alle Wahlmöglichk...
von Roman
Do Mär 17 2016 15:03
Forum: Verwaltung
Thema: Spam-Bots (war: replicas and pharmacy)
Antworten: 18
Zugriffe: 41392

In der letzten Zeit ist der Spam-Andrang ziemlich unglaublich, ich habe gerade mehrere hundert Spam-Accounts gelöscht. Falls ein echter dabei gewesen sein sollte, so tut es mir leid - sie hatten zumindest alle Null Posts. Damit schalte ich nun wieder auf die Admin-Aktivierung der neuen Registrierung...
von Roman
Do Mär 17 2016 14:24
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Minecraft auf Sindarin
Antworten: 148
Zugriffe: 83306

wie sieht es mit Back to game aus? *Dadwened nan deilien möglicherweise? Da hätten wir dadwen, damen oder dandol zur Auswahl, alle gleich gut. In der Wortliste schreibe ich "Wortart unklar", weil Tolkien sie mit 'going back' übersetzt und nicht den Verbstrich setzt. Ich würde annehmen, dass die Wör...
von Roman
Do Mär 17 2016 12:21
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Minecraft auf Sindarin
Antworten: 148
Zugriffe: 83306

Das müssten wir am besten direkt ein für alle mal klären, solche Infinitiv-Sätze kommen nämlich häufiger vor. Wäre gut, wenn wir konsistent entweder Infinitiv oder Gerund benutzen würden. Ich tendiere zu Infinitiv. Die Frage ist schon mal gar nicht so einfach. Es gibt ja die Infinitive auf -o , das...