Die Suche ergab 293 Treffer

von Celefindel
Di Dez 29 2015 22:03
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: "Ich will nicht sagen, weinet nicht..."
Antworten: 3
Zugriffe: 6420

Hallo Amberluin, wir korrigieren gerne, erwarten aber auch etwas Mithilfe. Wenn wir dir bei der Übersetzung helfen sollen, musst du schon selbst etwas dafür tun, etwa die Wörter auf unserer Seite zumindest heraussuchen. Gerade für Tattoos ist das sinnvoll, denn kannst du sonst sagen, was da drauf st...
von Celefindel
Mo Okt 19 2015 21:06
Forum: Verwaltung
Thema: Moderatoren gesucht!
Antworten: 252
Zugriffe: 227232

Juhu :D Ich nehme Haxen in Rahmsauce!
von Celefindel
Mi Sep 09 2015 20:44
Forum: Verwaltung
Thema: Moderatoren gesucht!
Antworten: 252
Zugriffe: 227232

:D

Nachdem ich wieder Zeit bekomme, würde ich mich auch melden :)
von Celefindel
So Jul 19 2015 22:33
Forum: Andere Sprachen
Thema: Interessantes aus PE22
Antworten: 4
Zugriffe: 19382

Vielen Dank! Das ist wirklich interessant! :pro:
von Celefindel
Mi Mai 27 2015 18:27
Forum: Schriftsysteme
Thema: Ringinschrift "Der Eine Ring"
Antworten: 2
Zugriffe: 7639

Weil es mit der Black Speech so gehalten wird, dass die Tehtar für e und i sowie o und u vertauscht sind. Mordorische Eigenheit sozusagen :)
von Celefindel
Di Mär 31 2015 16:24
Forum: Verwaltung
Thema: Tapatalk
Antworten: 6
Zugriffe: 14606

Ich hab meine Datenübertragung nie an, weil sie mehr Akku und Datenvolumen braucht, ich nutze Apps auch so gut wie nicht :egal:
von Celefindel
Mi Mär 18 2015 20:38
Forum: Sprachen der Welt
Thema: Zungenbrecher
Antworten: 13
Zugriffe: 24161

Bei uns steht "es fetzt" im Zusammenhang mit Schnee *g*

Deinen Zungenbrecher gibts bei uns auch: ;)

'S Bschteck z'schpät b'stö(l)t
von Celefindel
Fr Mär 13 2015 22:41
Forum: Schriftsysteme
Thema: Isabelle / Bitte um Korrektur oder Absegnung ;-)
Antworten: 6
Zugriffe: 11357

Soweit meine bescheidenen Kenntnisse reichen, würde ich sagen: Du brauchst den Träger fürs i gar nicht, du kannst es ruhig über das s setzen. Das doppel-l kannst du entweder so lassen oder es wird statt dem zweiten L ein waagrechter Strich im unteren Bogen des Lambe gemacht. Hier ist es im zweiten W...
von Celefindel
Fr Feb 06 2015 20:16
Forum: Namen
Thema: Namen Übersetzen
Antworten: 5
Zugriffe: 9585

Paragaló ;) Den Namen von der Sonne als vom Mond abzuleiten bzw. zu übersetzen finde ich persönlich etwas wagemutig... Wenn es aber mit "glänzend/strahlend" zu tun hat, wieso nicht síla- oder glân verwenden? Das ist meines Erachtens eher dem Mond zuzurechnen. Zu "Lazaros": Wie wärs mit Belaindulu "G...
von Celefindel
Mo Feb 02 2015 23:27
Forum: Namen
Thema: Namen Übersetzen
Antworten: 5
Zugriffe: 9585

Boah cool, jemand aus Griechenland =D Ich zitiere aus unseren bereits übersetzten Namen : Christos abgeleitet von chrio "einölen, einschmieren, salben" (1) =>> (1) Phonologische Angleichung von Tolkien selbst für Christus: Q. Hristo Für Helena/Eleni fand ich "Fackel" oder "Mond". Das wäre dann: - Fa...
von Celefindel
Mo Feb 02 2015 23:21
Forum: Verwaltung
Thema: Moderatoren gesucht!
Antworten: 252
Zugriffe: 227232

Bei mir geht es sich leider noch nicht aus :/ Ich würde mich aber evtl. für die nächste Runde mal anmelden...
von Celefindel
Di Jan 20 2015 9:58
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: blutige Anfängerin (´°__°`)
Antworten: 4
Zugriffe: 4374

Das hört sich an wie Quenya ohne Grammatik... Mehr dazu müssten aber die sagen, die sie können.
von Celefindel
Do Aug 07 2014 18:43
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Die Zahl "Null"
Antworten: 12
Zugriffe: 13264

Nicht, dass es sie nicht gibt - sie ist schlicht nicht bekannt gemacht worden von Tolkien ;) Und es gibt übrigens Völker, die keine Null als Zahl kannten, die Römer zB. Die Null wurde erst durch die Araber übernommen, soweit mir das bekannt ist.
von Celefindel
Mi Feb 26 2014 18:17
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Inschrift für Speerklinge
Antworten: 7
Zugriffe: 5923

Was ich weiß, dürfte das megil Noldorin sein. In Hiswelóke steht das auch so: magol N. [mˈɑgl̩] (magl N.) s. Mil. Schwert — sword ◇ Ety/371 ◈ Das Wort megil (q.v.) (möglicherweise von den Ñoldor eingeführt , Q makil) wurde ebenfalls benutzt. Es ist auch nicht das einzige Wort, das eine Noldorin-Form...
von Celefindel
Fr Feb 07 2014 11:23
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Elbenkontakt Real Bitte um Übersetzung!
Antworten: 5
Zugriffe: 5208

Also ganz ehrlich: Das kommt mir vor wie ein bisschen Latein, vielleicht ein bisschen Sindarin und ein bisschen Etwas, das ich nicht kenne... Hast du irgendwelche genaueren Angaben?


Text den mir Elben sozusagen übermittelt haben

Erinnert mich an "The Lost Road" 8)