Die Suche ergab 466 Treffer

von Glanwen
Mi Feb 11 2009 20:27
Forum: Namen
Thema: Namensübersetzung gesucht für Norbert (Sindarin und Quenya)
Antworten: 13
Zugriffe: 12505

http://www.greensmilies.com/smile/smiley_emoticons_google2.gif : Wolpertinger Ok, dann zurück zum Thema! Heermeister, Du hast ja schon ein paar gute Wörter gefunden. :) Bei der Überarbeitung der alten Namensliste gehen wir allerdings so vor, dass wir (alte) germanische Namen übersetzen wie sie sind...
von Glanwen
Di Feb 10 2009 23:26
Forum: Namen
Thema: Patrick / Natascha
Antworten: 22
Zugriffe: 22073

Aradir übernommen

Bild
von Glanwen
Di Feb 10 2009 23:17
Forum: Namen
Thema: Christoph ?
Antworten: 9
Zugriffe: 12681

Ok, dann haben wir hier CHRISTOPH, CHRISTOPHER – (griech.) Christophoros „Christos tragend, Christusträger“ von christos „Christus“ und phero „tragen“, siehe auch CHRISTIAN => Q. Hristocol, Hristocolindo => S. Rhisgyl, Rhisgol http://www.world-of-smilies.com/smiliesgenerator/smilie_5_Fertig_10_00000...
von Glanwen
Di Feb 10 2009 23:01
Forum: Namen
Thema: Möglichkeiten für "Katharina"
Antworten: 4
Zugriffe: 9246

So, da mich gerade mal wieder das "Namen"-Fieber (neben dem grippalen Infekt) erwischt hat, hab ich mir mal die liebe KATHARINA vorgenommen. :) KATHARINA, KATHARINE – (griech.) Aikatarine von (1) Hekaterine, hekateros „jeder der zwei/beiden“; (2) von Hekate, hekatos „weit entfernt“; (3) aikia[/] „Fo...
von Glanwen
Di Feb 10 2009 20:19
Forum: Namen
Thema: Krishna - der Schwarze
Antworten: 3
Zugriffe: 6480

So, Zeit wird's, dass wir hier im Namensbereich mal wieder etwas weitermachen. :biggrin:

Übernehme KRISHNA in die Liste.

Bild
von Glanwen
Di Feb 10 2009 20:15
Forum: Namen
Thema: Namensübersetzung gesucht für Norbert (Sindarin und Quenya)
Antworten: 13
Zugriffe: 12505

Macht es blos nicht umständlich! :wink:
Der Name besteht aus zwei schönen einfachen Germanischen Elementen, welche sich gut übersetzen lassen. :) Hab grad schon mal was gebastelt. :biggrin:
von Glanwen
Di Feb 10 2009 15:51
Forum: Namen
Thema: Schritte zur Namensübersetzung
Antworten: 55
Zugriffe: 42755

Also Wolfsmagier oder Wolfkrieger klingt m.E. nicht so toll. :( Wolfsmagier = Draugollor/Drogollor, Garavollor Wolfskrieger = Draugvaethor/Drogvaethor, Garamaethor Mal davon abgesehen, dass mir das _gv_ wieder nicht gefällt und ich mir bei Garamaethor über die Bildung nicht ganz schlüssig bin... Mit...
von Glanwen
Sa Feb 07 2009 21:46
Forum: Namen
Thema: Schritte zur Namensübersetzung
Antworten: 55
Zugriffe: 42755

Macht doch nichts. :wink:
von Glanwen
Sa Feb 07 2009 21:42
Forum: Namen
Thema: Schritte zur Namensübersetzung
Antworten: 55
Zugriffe: 42755

Danke. 8) Ich persönlich würde Dúvaethor vorziehen. Irgendwie gefällt mir das doppelte _ae_ in dem Namen nicht. Hmm... jetzt noch was magischen einzubinden erzeugt glaub ich einen unschönen und langen Namen, wie ihn Tolkien selbst nicht gebildet hätte. Wie wär es mit einem Doppelnamen? z.B. Tirweg D...
von Glanwen
Sa Feb 07 2009 19:32
Forum: Schriftsysteme
Thema: Schrift für Mama/Mutter
Antworten: 41
Zugriffe: 44604

Punkt für Dich. :wink:
Da hab nicht nachgesehen und aus Mangel an Quenya-Kenntnissen auch noch nicht näher damit beschäftigt. :biggrin: Halte mich meist an Katzer, dort kann ich grad nichts dergleichen finden. :?
von Glanwen
Sa Feb 07 2009 19:23
Forum: Namen
Thema: Schritte zur Namensübersetzung
Antworten: 55
Zugriffe: 42755

So inzwischen hab ich mal ein bißchen mit Deinen Wortvorschlägen gespielt, Klingenlord, und kann Dir folgendes anbieten: Angvaethor = Eisenkriege Baravaethor = feuriger, eifriger Krieger Narvaethor , Norvaethor = Feuerkrieger Daevaethor, Dúvaethor = Schattenkrieger Angollor = Eisenmagier Angithron =...
von Glanwen
Sa Feb 07 2009 18:44
Forum: Namen
Thema: Schritte zur Namensübersetzung
Antworten: 55
Zugriffe: 42755

Also bei "Scharfauge" komm ich noch auf die Idee das Adj. *tirweg "watchful" (Pedin Edhellen 3.0, S. 45) als Namen zu verwenden, ohne jedes Suffix. Also Tirweg.
von Glanwen
Sa Feb 07 2009 18:18
Forum: Schriftsysteme
Thema: Schrift für Mama/Mutter
Antworten: 41
Zugriffe: 44604

Da vertust Du Dich, Eryniel. :wink:
Im Quenya-Modus werden die Vokale auf den vorangehenden Konsonanten geschreiben und im Sindarin auf den nachfolgenden.
von Glanwen
Mo Feb 02 2009 0:46
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: "Gib mir den Ring!"
Antworten: 10
Zugriffe: 6972

Hallo Grimwolf, die Übersetzung ist vorerst so richtig wie möglich. Aber wer weiß, vielleicht taucht irgendwann ein attestiertes Sindarinwort für Ring auf. Aber bis es soweit ist verwenden wir die Rekonsturktion. Dein erster Versuch ehrt Dich, doch leider muss ich Dir sagen, dass die Tengwar falsch ...
von Glanwen
Mi Jan 28 2009 22:05
Forum: Namen
Thema: Patrick / Natascha
Antworten: 22
Zugriffe: 22073

Du liegst richtig, Avor. So verstehe ich das auch.

Aber Aradhir bezieht sich speziell auf Arans Beitrag über Aradir. Und diesen finde auch nachvollziehbar. Und würde den Namen durchaus noch ergänzen.