Search found 12 matches

by Fawkes
Sat Dec 24 2011 13:30
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Weihnachten
Replies: 2
Views: 10591

Danke schön :)
by Fawkes
Sat Dec 24 2011 12:16
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Weihnachten
Replies: 2
Views: 10591

Weihnachten

Hi, mir kam vorhin der Gedanke, wie man denn "frohe Weihnachten" auf Sindarin wünschen könnte. Weihnachten lässt sich wohl gut mit heilige Nacht umscheiben, dafür bin ich auf fuin-aer gekommen. Fröhlich heißt laut der Wortliste "meren" oder "gelir". Damit käme ich also ...
by Fawkes
Fri Sep 17 2010 17:56
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzungshilfe für Signatur (Gemeinsam sind wir stark)
Replies: 18
Views: 35095

OK, ich hab es jetzt nochmal angepasst, so dass es aussieht wie deins. Aber die erste Schreibweise gefällt mir besser, auch weil die beiden "Texte" untereinander stehen sollen. Da finde ich es nicht so schön, beim einen die eine Schreibweise zu haben und beim anderen eine andere. Vielen Da...
by Fawkes
Fri Sep 17 2010 16:58
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzungshilfe für Signatur (Gemeinsam sind wir stark)
Replies: 18
Views: 35095

Image
Die Tilde hab ich etwas kleiner gemacht, und das eine Zeichen ersetzt. Beim letzten scheint es mir so schöner zu sein - geht das?
by Fawkes
Thu Sep 16 2010 17:45
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzungshilfe für Signatur (Gemeinsam sind wir stark)
Replies: 18
Views: 35095

Öhm, ich will ja eigentlich nicht drängeln, aber kann es sein, dass mein Beitrag hier ein bisschen untergegangen ist? :(
by Fawkes
Sun Sep 05 2010 19:28
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzungshilfe für Signatur (Gemeinsam sind wir stark)
Replies: 18
Views: 35095

So, ich habs nochmal mit den Tabellen für den Englisch-Modus versucht. Kann es sein, dass der einzige Unterschied ein "s" und ein "a" sind, und alles andere gleich ist?

Image

EDIT: Hab nochwas entdeckt, ich hoffe, jetzt stimmt es.
by Fawkes
Fri Aug 27 2010 17:29
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzungshilfe für Signatur (Gemeinsam sind wir stark)
Replies: 18
Views: 35095

Entschuldigung, dass ich mich so lange nicht gemeldet habe, ich bin in Urlaub und habe erst seit heute wieder Internet.
Ich stelle in den nächsten Tagen nochmal einen Versuch rein.
by Fawkes
Wed Aug 18 2010 10:54
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzungshilfe für Signatur (Gemeinsam sind wir stark)
Replies: 18
Views: 35095

Das erste sieht gut aus, das ist schonmal schön :D Bei der Verbesserung vom Zweiten kann ich dir aber nicht so ganz folgen, ich bin bis zu zwei Tabellen auf der Seite gekommen, meinst du diese: http://at.mansbjorkman.net/teng_general_eng_orth_cons.gif und http://at.mansbjorkman.net/teng_general_eng_...
by Fawkes
Sun Aug 15 2010 10:40
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzungshilfe für Signatur (Gemeinsam sind wir stark)
Replies: 18
Views: 35095

So, also noch ein Versuch:
Image


Und dann wollte ich noch den Namen der Seite, für die die Signatur ist, in Tengwar übertragen: 'Fantasy-Fans' sieht bei mir dann so aus:
Image
Ist das richtig?
by Fawkes
Sat Aug 14 2010 12:53
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzungshilfe für Signatur (Gemeinsam sind wir stark)
Replies: 18
Views: 35095

So, ich hab mich für die zweite Version entschieden, und für 'wir' 'we' verwendet.
Ist das so richtig in Tengwar übertragen?
Image
by Fawkes
Sat Aug 14 2010 10:14
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzungshilfe für Signatur (Gemeinsam sind wir stark)
Replies: 18
Views: 35095

OK, von deinen Vorschlägen gefällt mir 'arbeiten', also 'muda' am besten. Das wäre dann also für 'zusammenarbeitend sind wir stark' 'govudol me bell', ich glaube, das 'bell' würde zu 'vell' mutiert werden, oder? Könnte man auch sagen 'Wenn wir zusammenarbeiten, sind wir stark' und das mit 'ae govuda...
by Fawkes
Wed Aug 11 2010 13:37
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzungshilfe für Signatur (Gemeinsam sind wir stark)
Replies: 18
Views: 35095

Übersetzungshilfe für Signatur (Gemeinsam sind wir stark)

Hallo zusammen, ich bräuchte ein bisschen Hilfe bei einer Übersetzung für eine Signatur. Ich würde gerne den Satz "Gemeinsam sind wir stark" in Sindarin übersetzen, und dann eventuell noch in Tengwar schreiben. Für "gemeinsam" kann man wohl am ehesten die Vorsilbe "go-"...