Die Suche ergab 5 Treffer

von hndrmnn
Do Aug 05 2010 21:46
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Bitte um Hilfe und Korrektur bei zwei Gedichtübersetzungen
Antworten: 5
Zugriffe: 4420

So hab mir das jetzt nochmal angeschaut, klingt alles ziemlich richtig und gut. ;)
Also auf jeden Fall nochmal Danke!

Jetzt schauen wir mal, ob mir noch jemand mit den Tengwar helfen kann.

MfG Sebastian
von hndrmnn
Do Aug 05 2010 18:26
Forum: Schriftsysteme
Thema: Stufe 2, ich möchte die beiden Übersetzungen (Si) in Tengwar
Antworten: 0
Zugriffe: 6006

Stufe 2, ich möchte die beiden Übersetzungen (Si) in Tengwar

Hallo ihr Schriftgelehrten, nachdem ich mit tatkräftiger Unterstützung von Faerphin (danke nochmal) jetzt einen Vierzeiler in Sindarin habe, wollte ich fragen, ob mir vll einer von euch das in Tengwar aufschreiben könnte? Normalerweise würde ich mich ja wie bei der Sindarinübersetzung erstmal nen pa...
von hndrmnn
Do Aug 05 2010 17:37
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Bitte um Hilfe und Korrektur bei zwei Gedichtübersetzungen
Antworten: 5
Zugriffe: 4420

Wow, danke für die gute erklärte Antwort.

Allerdings war da jetzt soviel drinne, des muss ich mir erstmal in aller Ruhe anschauen. Ich meld mich dann nacher nochmal......

Mag noch jemand ne zweite Meinung los werden, während ich über die erste nachdenke? :pro:

Gruß Sebastian
von hndrmnn
Do Aug 05 2010 3:35
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Bitte um Hilfe und Korrektur bei zwei Gedichtübersetzungen
Antworten: 5
Zugriffe: 4420

So hab jetzt mal am umgeschriebenen Ringspruch rumgebastelt: Min corf cuiad meleth, min corf hired den, min corf toged den na bar, ar gared mi manadh den. Könntet ihr mir vll die Mutationen zurecht schreiben? Ich verzweifel da grad total. Naja, schreibt auch gerne, was euch sonst noch so an Fehlern ...
von hndrmnn
Mi Aug 04 2010 3:22
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Bitte um Hilfe und Korrektur bei zwei Gedichtübersetzungen
Antworten: 5
Zugriffe: 4420

Bitte um Hilfe und Korrektur bei zwei Gedichtübersetzungen

Hallo ihr Sprachgewandten, ich wollte euch fragen, ob ihr mir vll. mit zwei kleinen Übersetzungen helfen könnt. Die beiden Texte sind für die Hochzeit von zwei guten Freunden gedacht (ausnahmsweise mal net für nen Tattoo ;) ). Da die beiden sowohl in Irland verwurzelt sind, als auch große Fantasyfan...