ich danke euch allen für die hilfe und bemühungen.
ich habe mir überlegt den satz vieleicht doch etwas umzugestalten...
ich werde dir kraft und starke wurzeln geben.
Le annathon dû a belt thond
würde das so stimmen?
Search found 11 matches
- Sun Sep 03 2017 20:06
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: hilfe bei nicht bestehenden worten
- Replies: 11
- Views: 37272
- Tue Aug 29 2017 19:21
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: hilfe bei nicht bestehenden worten
- Replies: 11
- Views: 37272
Re: hilfe bei nicht bestehenden worten
ich habe mir noch folgendes überlegt.. ich könnte auch statt so dass du fest und sicher stehst
* seien deine wurzeln fest und sicher * nehmen
da komme ich auf folgende lösung : i phain lîn thond tulca a moina.. geht das so?
* seien deine wurzeln fest und sicher * nehmen
da komme ich auf folgende lösung : i phain lîn thond tulca a moina.. geht das so?
- Tue Aug 29 2017 11:32
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: hilfe bei nicht bestehenden worten
- Replies: 11
- Views: 37272
Re: hilfe bei nicht bestehenden worten
hallo smuecke vielen dank für deine antwort und deine bemühungen... ich habe dir eine nachricht mit den worten die ich noch gefunden habe gesendet. vieleicht kannst du damit etwas anfangen... für fest und stehen habe ich folgendes gefunden ich werde dir kraft und stärke geben, so dass du fest und si...
- Mon Aug 28 2017 12:14
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: hilfe bei nicht bestehenden worten
- Replies: 11
- Views: 37272
Re: tatto übersetzung
ni le tûr a bellas an anta norna a moina tar ....? fehlen immer noch die worte werden so dass ... *verzweifelt*
ni le gorf a bellas an anta norna a moina tar ....?
ni le gorf a bellas an anta norna a moina tar ....?
- Mon Aug 28 2017 12:03
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: hilfe bei nicht bestehenden worten
- Replies: 11
- Views: 37272
Re: tatto übersetzung
ich finde keine lösung für werden stehen dir du sicher gibt es diese worte wirklich nicht oder habe ich etwas übersehen?
- Mon Aug 28 2017 11:43
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: hilfe bei nicht bestehenden worten
- Replies: 11
- Views: 37272
hilfe bei nicht bestehenden worten
Hallo ihr lieben wesen ich sitze gerade an der umsetzung meiner 3ten sindarin tättoowierung und komme bei der übersetzung nicht weiter. ich werde dir kraft und stärke geben so dass du fest und sicher stehst. en tûr ah bellas an born ah ich finde irgendwie die hälfte der wörter nicht und bräuchte ein...
- Thu Jul 08 2010 19:41
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Sindarin Übersetzung(Ich beschütze dich Schritt für Schritt)
- Replies: 7
- Views: 10646
vielen Dank für Deine Antwort Eirien :) ich sehe, es ist nicht ganz so einfach wie ich es mir zu Anfang gedacht habe.. aber ich schätze es sehr, dass mir hier geholfen wird :) also dann wäre das am Ende folgendermassen : le berion -->> ich beschütze Dich beria wäre in diesem Falle glaube ich zutreff...
- Thu Jul 08 2010 10:20
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Sindarin Übersetzung(Ich beschütze dich Schritt für Schritt)
- Replies: 7
- Views: 10646
- Fri Jul 02 2010 12:10
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Sindarin Übersetzung(Ich beschütze dich Schritt für Schritt)
- Replies: 7
- Views: 10646
- Fri Jul 02 2010 11:40
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Sindarin Übersetzung(Ich beschütze dich Schritt für Schritt)
- Replies: 7
- Views: 10646
Tengwar - Sindarin Übersetzung
Hallo Eirien :) Danke für Deine Nachricht :) das habe ich alles schon gefunden, weiss nur nicht genau wie nun weiter weil die worte die ich gefunden habe nicht ganz die gleichen waren ich war mir auch nicht sicher ob es dann richtig ist, diese einzelnen Worte dann einfach aneinander zu hängen?! und ...
- Fri Jul 02 2010 10:25
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Sindarin Übersetzung(Ich beschütze dich Schritt für Schritt)
- Replies: 7
- Views: 10646
Sindarin Übersetzung(Ich beschütze dich Schritt für Schritt)
Hallo Ihr Lieben Ich brauche dringend Eure Hilfe!!!! wer kann mir folgende Wörter und Texte in Tengwar - Sindarin übersetzen? ------------------------------------------------------------------------------- * Der Weg * Begleiter auf dem Weg * Beschützer auf dem weg * Der Beschützer * Wegbegleiter ---...