schrecklich: adj deleb; adj gortheb; adj thaur.
furchtbar: adj gaer. // gaer adj abscheulich; adj furchtbar; adj kupferfarben; s Meer; adj rot.
-------------------------------------
Das heißt Elbenohren? Okay...
Dann nur "ellaw thaur"?
Heißt ja nicht groß...
Search found 15 matches
- Wed Feb 10 2010 21:03
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Kleine Bitte ("Elben haben doofe Ohren")
- Replies: 20
- Views: 30971
- Wed Feb 10 2010 20:32
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Kleine Bitte ("Elben haben doofe Ohren")
- Replies: 20
- Views: 30971
- Wed Feb 10 2010 17:45
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: "Das Weiche besiegt das Harte..."
- Replies: 8
- Views: 12689
- Wed Feb 10 2010 17:42
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Kleine Bitte ("Elben haben doofe Ohren")
- Replies: 20
- Views: 30971
- Wed Feb 10 2010 17:32
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: "Das Weiche besiegt das Harte..."
- Replies: 8
- Views: 12689
- Wed Feb 10 2010 16:03
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: "Das Weiche besiegt das Harte..."
- Replies: 8
- Views: 12689
- Wed Feb 10 2010 15:24
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: "Das Weiche besiegt das Harte..."
- Replies: 8
- Views: 12689
- Wed Feb 10 2010 10:41
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: "Das Weiche besiegt das Harte..."
- Replies: 8
- Views: 12689
"Das Weiche besiegt das Harte..."
Guten Morgen. Ich habe mich schon wieder an einem Satz festgebissen... "Das Weiche besiegt das Harte, das Schwache triumphiert über das Starke." I voeas othor I nornas, I ?hwin? gellui I thalas. Wobei "hwîn" Schwäche ist und ich nicht weiß, ob man das zu "Das Schwache" ...
- Tue Feb 09 2010 19:49
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Kleine Bitte ("Elben haben doofe Ohren")
- Replies: 20
- Views: 30971
- Tue Feb 09 2010 15:53
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Kleine Bitte ("Elben haben doofe Ohren")
- Replies: 20
- Views: 30971
- Tue Feb 09 2010 15:20
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Kleine Bitte ("Elben haben doofe Ohren")
- Replies: 20
- Views: 30971
Argh... ich finde keine negativen Adjektive... Dann eben andersrum. Elbenohren sind nicht schön. (dann muss das eben reichen, ich weiß ja dann, was eigentlich gemeint ist.) Elrim-lhaw al-bain. Eledhrim-lhaw al-bain. Macht das eigentlich einen Unterschied, ob man nun Elrim oder Eledhrim sagt? Ich neh...
- Tue Feb 09 2010 14:36
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Kleine Bitte ("Elben haben doofe Ohren")
- Replies: 20
- Views: 30971
Das ist mir prinzipiell egal. Es soll eben als mehr oder minder dezente Beleidigung aufgefasst werden können. Und nein, natürlich würde ich das nie gegen andere verwenden, auch wenn ich das jetzt so schreibe. Grässlich ist eigentlich nicht einmal schlecht. Oder wüsstest du sonst noch Alternativen? H...
- Tue Feb 09 2010 14:21
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Kleine Bitte ("Elben haben doofe Ohren")
- Replies: 20
- Views: 30971
- Tue Feb 09 2010 13:53
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Kleine Bitte ("Elben haben doofe Ohren")
- Replies: 20
- Views: 30971
- Tue Feb 09 2010 13:44
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Kleine Bitte ("Elben haben doofe Ohren")
- Replies: 20
- Views: 30971
Kleine Bitte ("Elben haben doofe Ohren")
Hallo. Ich hätte eine kleine Bitte an euch, da ich meine Übersetzungskenntnisse schon seit Jahren habe verstauben lassen und sie sich beharrlich weigern, abgestaubt zu werden. Zuvor möchte ich euch versichern, dass ich nichts gegen Elben habe, im Gegenteil, ich spiele selbst Eine (LARP), und genau d...