Search found 2 matches
- Mon Dec 21 2009 23:39
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Du bist mein Stern/Licht
- Replies: 4
- Views: 10882
Damit Ihr den Zusammenhang besser verstehen könnt, schreibe ich mal das ganze Gedicht rein. Es ist für zwei kleine Seelen die mir sehr teuer sind, die ich nie vergessen will, und deshalb verewige ich diese Zeilen als tattoo auf mir: auf Sindarin: Le êl nîn Le calad nîn Cuio vae guren (fae nîn) was i...
- Sun Dec 20 2009 21:40
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Du bist mein Stern/Licht
- Replies: 4
- Views: 10882
Du bist mein Stern/Licht
Hallo, ich bin ganz neu hier und brauche dringen Hilfe. Ich brauche ür ein Gedicht zwei Sätze, allerdings bin ich mir nicht sicher, ob alles grammatikalisch korrekt ist. bitte um feedback...danke Le el nin Le calad nin wörtlich übersetzt. Du [bist] Stern mein Du [bist] Licht mein umgangssprachlich s...