Search found 8 matches

by Nisal
Fri Aug 07 2009 13:28
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzung: "Lebe das Leben"
Replies: 16
Views: 19209

Na endlich :biggrin:

Vielen vielen lieben DANK :D
by Nisal
Fri Aug 07 2009 13:11
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzung: "Lebe das Leben"
Replies: 16
Views: 19209

Wie Schlussfolgerung ?? :D

Stimmt es jetzt endlich oder nicht :biggrin:
by Nisal
Fri Aug 07 2009 13:02
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzung: "Lebe das Leben"
Replies: 16
Views: 19209

Cuil = Leben
cuio = lebe
by Nisal
Fri Aug 07 2009 12:33
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzung: "Lebe das Leben"
Replies: 16
Views: 19209

So nochmal nachgelesen und wieder was neues :biggrin:

Cuil i cuio :wink:
by Nisal
Fri Aug 07 2009 12:20
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzung: "Lebe das Leben"
Replies: 16
Views: 19209

Also ich hab jetzt nochmal nachgeschaut.

So wie ich es verstanden habe würde es dann so heißen: Cuil i guniar
Aber wörtlich übersetzt würde es doch heißen "leben das Leben" ich brauche ja nur die Einzahl!
by Nisal
Fri Aug 07 2009 11:59
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzung: "Lebe das Leben"
Replies: 16
Views: 19209

Das auf einmal das Wort anders geschrieben wird, wenn es in einem bestimmten Zusammenhang steht.
Auf einmal Buchstaben weggelassen werden.
Und vom Satzbau hab ich gar nichts gefunden.
by Nisal
Fri Aug 07 2009 11:43
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzung: "Lebe das Leben"
Replies: 16
Views: 19209

Also.. über die Grammatik hab ich mir ehrlich keine großen Gedanken gemacht. :) Ich war nämlich schon auf der Grammatikseite und steig da einfach nicht durch und deshalb hab ich gefragt! Weil ich da einfach nicht klar komme und gehofft habe, das jemand so lieb ist und es mir gleich richtig übersetzt...
by Nisal
Fri Aug 07 2009 10:14
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzung: "Lebe das Leben"
Replies: 16
Views: 19209

Übersetzung: "Lebe das Leben"

Hallo an alle, ich bitte euch um Hilfe. Ich bin auch eine von denen, die umbedingt ein Tattoo wollen :D Kann mir bitte jemand übersetzen "Lebe das Leben" Ich hab zwar schon selbst recherchiert und das gefunden "cuia in cuil" aber glaub nicht, das das stimmt :? Schon mal vielen li...