Search found 5 matches

by Ilh
Wed Mar 18 2009 21:20
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Familie
Replies: 10
Views: 15901

Ist ja fast wie latein^^ Versteh nämlich nix :D

Aber danke jedenfalls. Bin ich ein wenig schlauer
by Ilh
Wed Mar 18 2009 17:14
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Familie
Replies: 10
Views: 15901

War auch nur ein fiktives Beispiel, weil die beiden Beispiele unterschiedliche Endungen hatten bzw. Übergänge zwischen dem Familiennamen und der -rim Endung. Mir fiel grad nichts besseres ein, wollt nur verstehen wieso, das eine Beispiel auf -rim und das andere auf -drim endet. Also kann man ruhig &...
by Ilh
Wed Mar 18 2009 13:44
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Familie
Replies: 10
Views: 15901

Hm...

Angenommen eine Familie hieße: Aduial

Wäre also das der Klassenplural Aduialrim? (Das Haus der Aduial)
by Ilh
Wed Mar 18 2009 8:01
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Familie
Replies: 10
Views: 15901

Danke für die schnelle Antwort.

Also wäre nothrim dann das Superlativ, wenn es um die Familie geht? Insofern ich das richtig verstanden habe?
by Ilh
Tue Mar 17 2009 23:41
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Familie
Replies: 10
Views: 15901

Familie

Hallo zusammen.

Gibt es einen Ausdruck für Familienbande, Familiensinn, -zusammenhalt, im Kreis der Familie?

Wenn nicht, könnte mir vielleicht jemand das mal übersetzen? Habe leider noch kein Ahnung davon.

Danke
Ilh