Search found 7 matches

by black
Thu Mar 12 2009 23:13
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzung: Teufel
Replies: 3
Views: 6211

hmmmmm..... Es geht um einen bekannten von mir heisst Düwel mit Nachnamen das ist Plattdeutsch (falls euch das etwas sagt). Das heisst wiederrum auf Hochdeutsch Teufel. Aber Balrog ist schonmal so ziemlich da selbe. Er ist nämlich auch Herr der Ringe fan, setzt sich aber nicht mit den Schriften Tolk...
by black
Thu Mar 12 2009 18:27
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzung: Teufel
Replies: 3
Views: 6211

Übersetzung: Teufel

Boah ich suche schon den halben Tag (hab nämlich urlaub und sonst nichts vor :D) aber Ich habe bis jetzt keine Übersetzung für "Teufel" in Sindarin gefunden hat jemand eine ahnung wo ich das finden kann?

L G black


EDIT von Orophin: - Threadtitel geändert -
by black
Tue Mar 10 2009 19:06
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzung "Folge deinem Herzen
Replies: 6
Views: 10443

UPS "rotwerd" jetzt wo du es sagst fällt es mir auf..... wie peinlich
by black
Tue Mar 10 2009 18:44
Forum: Schriftsysteme
Topic: Wie ich transparente Tengwar-Bilder erstelle
Replies: 21
Views: 55973

Dankeschön funktionirt einwandfrei

L G black
by black
Tue Mar 10 2009 18:03
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzung "Folge deinem Herzen
Replies: 6
Views: 10443

Boah ihr seit der Hammer hab zwar schon im forum gesucht aber genau den net gefungen!

Vielen Dank an euch

L G black
by black
Tue Mar 10 2009 1:10
Forum: Schriftsysteme
Topic: Wie ich transparente Tengwar-Bilder erstelle
Replies: 21
Views: 55973

Muss ich vorher eine Tengwar schrift auf meinem Rechner installiert haben oder nicht?
by black
Mon Mar 09 2009 20:19
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzung "Folge deinem Herzen
Replies: 6
Views: 10443

Übersetzung "Folge deinem Herzen

Nabend zusammen Ich beschäftige mich erst seit kurzem mit Quenya und Sindarin. Habe es aber schomal mit ein paar übersetzungen versucht. Meine Frage ist nun ist diese übersetzung richtig oder bockmist? "Folge deinem Herzen" "aphada- lín ind " Bin mir da überhaupt nicht sicher da ...