Ich bin mir nicht sicher ob ich "Flamme des Ostens" korrekt mit "Lach en amrûn" übersetzt habe. Bin für jede Hilfe dankbar.
Search found 3 matches
- Thu Sep 03 2009 21:58
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Lach en amrûn = Flamme des Ostens?
- Replies: 1
- Views: 5322
Lach en amrûn = Flamme des Ostens?
Hallo liebe Freunde des gepflegten Sindarin!
Ich bin mir nicht sicher ob ich "Flamme des Ostens" korrekt mit "Lach en amrûn" übersetzt habe. Bin für jede Hilfe dankbar.
Ich bin mir nicht sicher ob ich "Flamme des Ostens" korrekt mit "Lach en amrûn" übersetzt habe. Bin für jede Hilfe dankbar.
- Mon Jul 28 2008 9:49
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Biertrinker
- Replies: 17
- Views: 29564
Besten Dank für die Unterstützung!
So werte Anhänger der Tolkienschen Sprachen. Erstmal besten Dank für die große Hilfe. Auch wenn die Übersetzung nicht so astrein sein sollte ist das halb so schlimm. Wird ja für ein MMO verwendet und ich denke mal das ein geringer %o-Satz der User es überhaupt auf anhieb übersetzten kann. Grüsse! He...
- Thu Jul 24 2008 23:41
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Biertrinker
- Replies: 17
- Views: 29564
Biertrinker
Hallo Jungs und Mädels! Wir wollen eine Just4Fun Sippe in LOTRO gründen und brauchen euer Fachwissen als Starthilfe. Da wir das Ganze mit den Online-Games nicht so ernst nehmen bräuchten wir für folgenden Sippennamen eine Übersetzung. Gemeinschaft der Biertrinker. Leider wurden wir aus dem Lexikon n...