Die Suche ergab 1314 Treffer

von Roman
Di Sep 08 2020 14:19
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Der Name "Yvonne" "bitte um Übersetzung und Transkiption.
Antworten: 2
Zugriffe: 545

Re: Der Name "Yvonne" "bitte um Übersetzung und Transkiption.

Die "richtige" Übersetzung gibt es nicht, sondern nur mehr oder weniger sinnvolle. Der Name ist abgeleitet von "Eibe (Bogenbaum)". Das haben wir in Sindarin nicht direkt attestiert. Man könnte es mit "Jägerin" annähern, dann würde ich einfach *Fareth oder *Feredis nehmen, eine Zusammensetzung mit "B...
von Roman
Di Jun 09 2020 1:40
Forum: Ressourcen
Thema: "RealElvish Academy"
Antworten: 2
Zugriffe: 2425

Re: "RealElvish Academy"

Die Seite ist gut fundiert und vertrauenswürdig. Die Autorin, Fiona Jallings, ist auch häufig bei den Omentielvar dabei.
von Roman
Do Jan 02 2020 13:30
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Bitte um Übersetzung
Antworten: 1
Zugriffe: 1735

Re: Bitte um Übersetzung

Was hast du denn schon probiert?
von Roman
Do Dez 26 2019 8:09
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: "In ewiger Liebe" Übersetzung und Transkiption. Bitte um Überprüfung
Antworten: 5
Zugriffe: 5692

Re: "In ewiger Liebe" Übersetzung und Transkiption. Bitte um Überprüfung

Das "m" sieht so aus: Und "mi" schreibt man so, mit einem kurzen Träger:

Code: Alles auswählen


Es wäre aber wohl *mi veleth mit Lenition:

Code: Alles auswählen

 
Ansonsten sieht's gut aus.

Zur Eingabe der Tengwar im Forum: viewtopic.php?f=8&t=1053
von Roman
Mo Dez 23 2019 9:41
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: "In ewiger Liebe" Übersetzung und Transkiption. Bitte um Überprüfung
Antworten: 5
Zugriffe: 5692

Re: "In ewiger Liebe" Übersetzung und Transkiption. Bitte um Überprüfung

So schreibt sich adar nanethen i velin uireb:

Code: Alles auswählen

    
Th ist ein einzelner Laut und der vorhergehende Vokal ist immer über dem Tengwa-Zeichen: ad-ar n-an-eth-en i v-el-in ui-r-eb

So schreibt man meleth uireb:

Code: Alles auswählen

 
von Roman
Mo Dez 09 2019 15:31
Forum: Sprachen der Welt
Thema: Zaubersprüche in einer gälischen Sprache
Antworten: 10
Zugriffe: 18318

Re: Zaubersprüche in einer gälischen Sprache

Warum wolltet ihr denn eigentlich unbedingt Gälisch haben? Ihr hättet doch die Expertise gehabt, eine eigene Kunstsprache zu erfinden, wenn es keine spezielle real-life Einordnung haben soll. Das ist jetzt auch voll im Trend, was Filmprojekte angeht.
von Roman
Fr Nov 15 2019 8:12
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Bitte um Hilfe; Elbisch?
Antworten: 3
Zugriffe: 2389

Re: Bitte um Hilfe; Elbisch?

War bestimmt gut gemeint... :shock:
von Roman
Fr Nov 15 2019 8:09
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Bis die Meere verdunsten und die Berge versinken
Antworten: 2
Zugriffe: 2490

Re: Bis die Meere verdunsten und die Berge versinken

Eine Schwierigkeit ergibt sich auch daraus, dass ich den Satz nur sehr ungern Umschreiben möchte. Es sollte also wenn irgendwie möglich eins zu eins übersetzt werden. "Verdunsten" haben wir nicht belegt, der Rest ist auch nicht so einfach, der Satz muss also umgeschrieben oder aber (was ich sowieso...
von Roman
Fr Aug 02 2019 3:28
Forum: Verwaltung
Thema: Spam
Antworten: 1
Zugriffe: 7382

Spam

Ich war jetzt lange nicht mehr im Forum und musste feststellen, dass es mit Spam überflutet war, und das trotz der neusten Forumsversion und der Wortabfrage bei der Registrierung, die bisher Spambots eigentlich gut abgewehrt hat. Ich schalte also bis auf weiteres auf Bestätigung der Registrierung du...
von Roman
Fr Aug 02 2019 3:24
Forum: Namen
Thema: Luisa
Antworten: 9
Zugriffe: 16968

Re: Luisa

Also ich bleibe bei den Vorschlägen aus meinem Post von 2014 oben. Das ergibt sich aus der Imitation von Tolkiens Namensgebung, siehe hier. Monster wie *Alcarotharwen sind sicherlich keine vernünftigen Namen.
von Roman
Fr Mai 17 2019 8:19
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: I gorf meleth vîn, i uireb gwedha ammen KORREKTUR lesen bitte
Antworten: 2
Zugriffe: 3481

Re: I gorf meleth vîn, i uireb gwedha ammen KORREKTUR lesen bitte

Hallo, Es ist fast richtig: "uns" ist in diesem Fall Akkusativ, und man bräuchte den inklusiven Akkusativ, der leider nicht belegt ist. In der Grammatik wird z.B. *-inc vorgeschlagen, abgeleitet vom possessiven -enc . Damit wäre es *I gorf meleth vîn, i gwedha inc uireb . Man könnte den Genitiv auch...
von Roman
So Feb 24 2019 4:45
Forum: Ressourcen
Thema: Elbische Neuigkeiten
Antworten: 70
Zugriffe: 83392

Re: Elbische Neuigkeiten

Mein neuer Artikel: Causativity in Quenya
Es geht um eines meiner Lieblingsthemen, Semantik (anders als die gewohnten Abhandlungen zu Phonologie oder Grammatik).
von Roman
So Feb 10 2019 16:18
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: tulu (erbitte Hilfe)
Antworten: 1
Zugriffe: 3316

Re: tulu (erbitte Hilfe)

aphadon a(m) calad
Mit dem Genitiv wäre das *aphadon e-galad.
von Roman
Mi Jan 23 2019 13:33
Forum: Verwaltung
Thema: Homepage
Antworten: 6
Zugriffe: 7003

Re: Homepage

So, die Tengwar funktionieren wieder.

Wenn euch irgendein Style aus dieser Liste gefällt, so kann ich ihn installieren. Er muss mit Version 3.2.5 kompatibel sein.