Die Suche ergab 738 Treffer

von Avorninnas
Di Okt 10 2017 16:01
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: An jedem Tag
Antworten: 2
Zugriffe: 3244

Re: An jedem Tag

ilaurui VT44:21,28 'täglich'
von Avorninnas
Fr Mär 24 2017 12:20
Forum: Namen
Thema: "Paluruwen"
Antworten: 2
Zugriffe: 3912

Re: "Paluruwen"

Könnte ein Versuch sein, entweder "Bronwen" (walisisch) oder "Sinem" (türkisch) in Quenya zu übertragen.
von Avorninnas
So Jan 22 2017 17:04
Forum: Verwaltung
Thema: Forum-Update
Antworten: 20
Zugriffe: 20454

Re: Forum-Update

Habe Tapatalk mal vor einer Weile ausprobiert, es aber letztlich wieder runtergeschmissen, weil ich fand, dass das Programm einfach zu viel Speicherplatz im Verhältnis zum tatsächlichen Nutzen frisst. Insofern für mich keine Option, tut mir leid.
von Avorninnas
Di Jul 26 2016 18:40
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: "Unter dem Mond blau ..." Sindarin - Übersetzung
Antworten: 22
Zugriffe: 12126

sollte man da nicht das gasdil verwenden? Doch, sollte man vermutlich. Wobei wir ja wirklich wenig über dessen tatsächliche Verwendung wissen. Hier haben wir zwei getrennte Wörter, da sollte es gesetzt werden, denke ich. Wobei ich mich immer schon gefragt habe, wie das dann in Zusammensetzungen (Ar...
von Avorninnas
So Apr 03 2016 17:18
Forum: Namen
Thema: Josephine
Antworten: 9
Zugriffe: 9666

Roman hat geschrieben: "Leah" bedeutet "träge, müde" im Hebräischen, da haben wir kein gutes Sindarin-Wort dafür.
Stimmt. Am ehesten könnte man vielleicht an *úgeleg denken. Besonders schön klingt das aber auch nicht.
Nur mal so der Vollständigkeit halber angemerkt. :wink:
von Avorninnas
Mi Dez 09 2015 14:12
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: "Auch"
Antworten: 4
Zugriffe: 4318

Attestiert haben wir dafür kein Wort. Für unser boardeigenes RPG hatten wir vor ein paar Jahren eine Rekonstruktion:
*ian 'auch' < Q. yando (PE12:104)
von Avorninnas
Mo Nov 16 2015 14:55
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Tattovorlage "If i weren't be insane..."
Antworten: 11
Zugriffe: 6058

Versuch es doch mit der hauseigenen Liste: klick Vor du dich an die Arneit machst, (was wir sehr zu schätzen wissen,) wollte ich nur schon mal drauf hinweisen, dass wir es nicht schaffen werden, deinen Satz so zu übersetzen, wie er da steht. Wir haben leider keinen Konjunktiv Imperfekt in Sindarin. ...
von Avorninnas
Mo Nov 16 2015 11:00
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Korrektur lesen einer Übersetzung in Sindarin
Antworten: 4
Zugriffe: 3729

Nur zur Kenntnisnahme: hûn ist das 'Herz' im anatomischen Kontext, es ist also das Organ gemeint. In einem Fall wie diesem käme vermutlich eher ind / inn in Frage. Daraus ergibt sich allerdings ein Problem mit der Zusammenstellung des zweiten Satzes. Denn das "Wesen" ( ind ) einer Kreatur kann nicht...
von Avorninnas
Di Okt 20 2015 11:51
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Wächter der Schwarzen Magie
Antworten: 6
Zugriffe: 4701

Hast Du denn eine Idee wie ich Schule/Akademie übersetzen könnte? In der Liste habe ich nix gefunden... Das liegt nicht an der Liste, Maeglin, wir haben leider kein solches Wort. Und auch keine für "lehren" oder "lernen". Die einzige Möglichkeit wäre, hier vielleicht einfach mit dem Begriff "Haus" ...
von Avorninnas
Di Jun 30 2015 14:52
Forum: Schriftsysteme
Thema: Tengwar "Emily"
Antworten: 1
Zugriffe: 5335

Hallo Christel, erst mal willkommen bei uns. :D Leider machen wir keine Transkriptionen auf "Bestellung". Aber wir helfen dir gerne bei einem eigenen Versuch, beantworten deine Fragen und erklären alle Unklarheiten, so dass du damit bestimmt nicht mehr überfordert sein wirst. Möchtest du es probieren?
von Avorninnas
Sa Apr 25 2015 8:43
Forum: Namen
Thema: Bitte übersetzt
Antworten: 3
Zugriffe: 5519

Hallo Kathik, willkommen bei uns. Bitte vor dem Stellen einer Frage immer erst mal die Suchfunktion benutzen. Sehr oft existieren schon Beiträge zum gesuchten Thema.

Katharina

Richard
von Avorninnas
Do Mär 26 2015 13:48
Forum: Verwaltung
Thema: Tapatalk
Antworten: 6
Zugriffe: 9980

Geht mir genauso wie Eirien. Auf dem Tablet oder Smartphone nervt es, frisst Speicher ohne Ende und für den PC ist es ohnehin sinnlos.
von Avorninnas
Fr Mär 13 2015 12:57
Forum: Namen
Thema: Isabelle / Bitte um Korrektur und Anregungen
Antworten: 8
Zugriffe: 8014

Ob du streng orthographisch oder phonologisch (nach Aussprache) schreibst, ist dir überlassen. Man sollte sich nur konsequent daran halten, wenn man sich für eine Variante entschieden hat.
von Avorninnas
Fr Mär 13 2015 12:53
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: 13 Jahre warten... / Text Korrekturlesen
Antworten: 6
Zugriffe: 4123

Danke dir.. mein Ergebnis klingt nicht mal annähernd so :-( Denk dir nichts dabei, je nachdem, wer übersetzt, gibt es sicher noch ein paar andere Alternativen. Mit ein bisschen mehr Übung würde eine Variante von dir ganz sicher auch passen. Wie lange sprecht/schreibt ihr schon auf Sindarin? Bzw. wi...
von Avorninnas
Sa Feb 28 2015 13:23
Forum: Sindarin-Grammatik
Thema: Elves (and Hobbits) always refer to the Sun as She.
Antworten: 3
Zugriffe: 5940

Das liegt einfach an der internen Geschichte von Mond und Sonne. Die bei Tolkien nicht einfach tote Gesteinsbrocken im Weltall sind. Nach der Zerstörung der zwei Bäume durch Ungolianth und Melkor, wurden aus Telperions letzter Blüte und Laurelins letzter Frucht zwei neue "Leuchtkörper" geschaffen un...