Search found 2 matches
- Mon Jul 27 2015 23:10
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Tattoo (Großeltern)
- Replies: 6
- Views: 14158
Hallo smueke, hallo Roman, lieben Dank für eure Antwort. Das klingt beides echt gut. Freut mich, dass ich es doch einigermaßen richtig hatte. Leider weiß ich nicht welcher Satz jetzt besser/richtiger ist. Der Satz von smueke wäre: nana ah ada en-adar nîn, i melin uireb. oder mit Romans Vorschlag: ad...
- Wed Jul 22 2015 20:09
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Tattoo (Großeltern)
- Replies: 6
- Views: 14158
Tattoo (Großeltern)
Hallo zusammen, ich habe mich jetzt schon durch einige Forenbeiträge gelesen, bräuchte aber zur Sicherheit doch nochmal eure Hilfe. Ich möchte mir ein Tattoo im Gedenken an meine Großeltern stechen lassen. Dazu habe ich auch schon einiges gelesen. Meine Übersetzung für "Die Mutter meines Vaters...