Die Suche ergab 19 Treffer

von Élmaitar
Sa Nov 02 2013 9:48
Forum: Quenya-Übersetzungen
Thema: ... durch ihre Haarlocken (wehte der Wind)
Antworten: 4
Zugriffe: 7845

Roman hat geschrieben:In Anbetracht meiner offensichtlichen Unfähigkeit, den Lokativ vom Instrumental in Quenya zu unterscheiden, solltest du diese Aussage aber durchaus kritisch sehen. :-)
Wohl kaum, das kann sogar den Besten passieren ;)

Da sieht man mal wieder, wie komplex Sprache doch ist, aber auch interessant.
von Élmaitar
Mi Okt 30 2013 8:37
Forum: Quenya-Übersetzungen
Thema: ... durch ihre Haarlocken (wehte der Wind)
Antworten: 4
Zugriffe: 7845

Ich bin echt blind. Hab doch zuerst nach "durch" gesucht und nichts gefunden und nun sehe ich es auch hier :| Dann war es ja doch wieder einfacher, als gedacht. Vielen Dank! EDIT: Ist der Lokativ hier denn komplett falsch? Ich möchte ja beschreiben, wo der Wind weht - im/am Haar. Was wäre denn, wenn...
von Élmaitar
Di Okt 29 2013 20:46
Forum: Quenya-Übersetzungen
Thema: ... durch ihre Haarlocken (wehte der Wind)
Antworten: 4
Zugriffe: 7845

... durch ihre Haarlocken (wehte der Wind)

Haarlocke = findele
ihre = -(e)rya (Suffix Possesivpronomen 3 pers. Singular)
kollektiver Plural/Lokativ = -lisse(n)

durch ihre (vielen/unzähligen/üppigen) Haarlocken = findeleryalisse???

Oder liege ich mal wieder komplett falsch? Danke schon mal im Voraus.
von Élmaitar
Di Okt 01 2013 17:01
Forum: Quenya-Übersetzungen
Thema: Come littel children - á tulille nice híni
Antworten: 7
Zugriffe: 8680

Hab jetzt auch nochmal nachgelesen was den Imperativ betrift. Laut dem Quenya-Sprachkurs von Thorsten Renk soll es mit á auch so funktionieren, dass man die entsprechende Suffix des Pronomens einfach anhängt: ánin anta! (Gib mir!) ámen antal! (Gebt uns!) ánye ̈ cene ̈! (Schau’ mich an!) Was sagen di...
von Élmaitar
Mi Sep 25 2013 8:50
Forum: Quenya-Übersetzungen
Thema: Come littel children - á tulille nice híni
Antworten: 7
Zugriffe: 8680

Vielen Dank für die ausführliche Korrektur. Ein paar Sachen sind mir schon selber aufgefallen. Ich muss einfach mal öfters was übersetzen, um die Grundregel mehr zu verinnerlichen ^.^ Ich werde alles mal in Ruhe durchgehen. Was mir aber gleich am Anfang auffällt und was ich nicht verstehe ist Warum ...
von Élmaitar
Mi Sep 11 2013 7:45
Forum: Quenya-Übersetzungen
Thema: Come littel children - á tulille nice híni
Antworten: 7
Zugriffe: 8680

Come littel children - á tulille nice híni

Inspiriert von diesem wunderschönen Video habe ich das Lied, welches ursprünglich aus dem Film "Hocus Pocus" stammt, aber auch oft Edgar Allan Poe zugeschrieben wird, in Quenya übsersetzt - oder es zumindest versucht, das wird sich zeigen :D Ich habe bewusst bei "I'll" (I will) Aurorist gewählt, wei...
von Élmaitar
Sa Aug 24 2013 19:44
Forum: Schriftsysteme
Thema: Tengwar Writer - Schreiben direkt in Tengwar (Alpha Version)
Antworten: 5
Zugriffe: 11479

Sorry für den Doppelpost, aber oben im ersten Beitrag gibt es jetzt einen Link zu sourceforge.net. Dort gibt es den Download für Mac OS X, sowie den Sourcecode, falls es jemand selber mit REALbasic/Xojo für Windows/Linux compilieren möchte. Ich werde nichts weiter in dieser Richtung unternehmen. Für...
von Élmaitar
Fr Aug 16 2013 18:18
Forum: Schriftsysteme
Thema: Tengwar Writer - Schreiben direkt in Tengwar (Alpha Version)
Antworten: 5
Zugriffe: 11479

Das Tastaturlayout kenne ich wohl, aber ich habe halt mit den selben Problemen zu kämpfen wie du ^.^ Außerdem ist mir ein einfaches Layout zu wenig. Da muss ich ja nachdenken, bei den Tehtar und so ^.^ Tengwar Writer ist ein wenig intelligenter. In der aktuellen Version kann ich schon sehr fließend ...
von Élmaitar
Fr Aug 16 2013 10:22
Forum: Schriftsysteme
Thema: Tengwar Writer - Schreiben direkt in Tengwar (Alpha Version)
Antworten: 5
Zugriffe: 11479

Hallo smuecke! Du hast es gesagt, für Windows gibt es da was, aber eben nicht für Mac ;) Das ist ja immer mein großes Problem, dass es die meisten Sachen nicht für mein System gibt, deswegen der Aufwand ^.^ Dass das Programm auch unter Windows und Linux läuft, ist sozusagen nur ein Nebenprodukt XD D...
von Élmaitar
Do Aug 15 2013 3:38
Forum: Schriftsysteme
Thema: Tengwar Writer - Schreiben direkt in Tengwar (Alpha Version)
Antworten: 5
Zugriffe: 11479

Tengwar Writer - Schreiben direkt in Tengwar (Alpha Version)

Tengwar Writer ist ein Programm, welches es ermöglicht direkt in Tengwar zu schreiben. Es übersetzt nicht wie andere Programme einen Text , sondern ermöglicht es über eine angepasste Tastaturbelegung die entsprechenden Zeichen direkt zu schreiben . Das heißt, tippt man ein T auf der Tastatur, wird a...
von Élmaitar
Mi Jul 24 2013 21:26
Forum: Quenya-Übersetzungen
Thema: Verben und Adjektive aus Nomen ableiten?
Antworten: 7
Zugriffe: 9306

Danke, werde ich mir auf jeden Fall "reinziehen" ^^
Na ja, ich habe Das Große Elbisch Buch und dachte, da stände alles drin :?

EDIT: Das habe ich doch schon lange :D Muss ich wohl noch mal genauer stöbern ;)
von Élmaitar
Mi Jul 24 2013 21:22
Forum: Schriftsysteme
Thema: Tengwar Transcriber für Android - Deutsch Modus hinzufügen?
Antworten: 2
Zugriffe: 6124

Habe mittlerweile auch gemerkt, dass der Deutsche Mode oft Grütze rauswirft. Wäre für die Eigenkontrolle halt ganz nützlich gewesen. Was soll's, zurück zu Federkiel und Tinte...
von Élmaitar
Mi Jul 24 2013 15:41
Forum: Quenya-Übersetzungen
Thema: Verben und Adjektive aus Nomen ableiten?
Antworten: 7
Zugriffe: 9306

Es gibt verschiedenste Endungen, die aus Nomen Adjektive machen können. Welche außer -inqua sind das denn noch? ;) Wo hast du diese gefunden? Interessanterweise ist es gar nicht so selbstverständlich, dass eine Sprache überhaupt ein Wort für "laut" haben muss. Von den mir bekannten haben Latein, Al...
von Élmaitar
Mi Jul 24 2013 15:30
Forum: Schriftsysteme
Thema: Tengwar Transcriber für Android - Deutsch Modus hinzufügen?
Antworten: 2
Zugriffe: 6124

Tengwar Transcriber für Android - Deutsch Modus hinzufügen?

Zur Kontrolle meiner in Tengwar geschriebenen Texte benutze ich den Tengwar Transcriber für Android. Dieser scheint die normalen Mode Dateien zu verwenden. Leider ist Deutsch nicht standardmäßig dabei. Weiß jemand ob und wie man den Mode hinzufügen kann? Eine deutsche Mode-Datei hätte ich... Tengwar...
von Élmaitar
Do Jul 18 2013 17:51
Forum: Quenya-Übersetzungen
Thema: Verben und Adjektive aus Nomen ableiten?
Antworten: 7
Zugriffe: 9306

Du hast natürlich recht, Lärm wäre der bessere Ansatz :D Manchmal bin ich aber auch paddelig... Aber meine eigentliche Frage lautete ja, ob sich Verben und Adjektive aus Nomen ableiten lassen? Und wenn ja, wie? Gib es da eine bestimmte Vorgehensweise? Also Lärm, der N. wäre yalme , aber wie mache ic...