Aha, ok.
Also wäre mein zweiter versuch --> gobadam ven.
???
Das padam weich mutiert, weil das präfix go davor ist und men weich mutiert, weil es der Akkusativ ist, richtig?
Grüße und Dank für Unterstützung...
Search found 2 matches
- Sat Jun 16 2007 10:17
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: "Wir gehen den Weg gemeinsam!"
- Replies: 4
- Views: 12758
- Fri Jun 15 2007 20:15
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: "Wir gehen den Weg gemeinsam!"
- Replies: 4
- Views: 12758
"Wir gehen den Weg gemeinsam!"
mae govannen! Wir suchen für diesen Satz eine Sindarinübersetzung, und haben hier mal nen versuch: padam gomen Wie wir rausgefunden haben heisst wohl pada gehen, go- als präfix für zusammen und men ist der Weg!? Padam haben wir in einem anderen Thread hier im Forum als Übersetzung für "wir gehe...