Search found 5 matches

by Tirawen
Mon Feb 11 2013 9:41
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: "Wir müssen weiter" auf Sindarin?
Replies: 6
Views: 15673

"Pedinc lim" hört sich gut an, das kann ich auf jeden Fall verwenden.

DAnke schön für eure Hilfe!!
Gruß Tirawen :)))
by Tirawen
Thu Feb 07 2013 12:38
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: "Wir müssen weiter" auf Sindarin?
Replies: 6
Views: 15673

Zum Kontext: Die Elben müssen weiterziehen, weil sie es "eilig" haben und von Thranduil erwartet werden...

also eher im Sinne von "eilig weitergehen".
by Tirawen
Thu Feb 07 2013 10:45
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: "Wir müssen weiter" auf Sindarin?
Replies: 6
Views: 15673

"Wir müssen weiter" auf Sindarin?

Hallo zusammen! Ich brauche eure Hilfe :D. Und zwar brauche ich für eine Fanfiktion zum Hobbit folgenden elbischen Satz: "Wir müssen weiter." (weiterziehen, weitergehen...) Ich bin ein totaler Grünschnabel, was Sindarin angeht, habe mich zwar versucht zu informieren, bin aber nicht wirklic...
by Tirawen
Sun Apr 22 2012 13:31
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: "Benutze es weise"
Replies: 5
Views: 14090

Danke schon mal für eure Hilfe!! @Ailinel: bisher bin ich von den deutschen Übersetzungen ausgegangen, danke für den Hinweis mit der englischen Originalbedeutung. "Weise" würde in dem Zusammenhang soviel wie "sinnvoll" bedeuten. Aber maetho han golwen hört sich schon mal gut an :)
by Tirawen
Fri Apr 20 2012 14:19
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: "Benutze es weise"
Replies: 5
Views: 14090

"Benutze es weise"

Hallo, ihr Lieben! Ich habe da mal eine Frage, und zwar brauche ich eine Sindarin-Übersetzung für den Satz "Benutze es weise". Ich hab schon mal bisschen vorrecherchiert, maetho wäre meine Übersetzung für "benutze" und "golwen" für weise. Wäre lieb, wenn mir jemand helf...