Search found 5 matches
- Sun Feb 12 2012 12:14
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Ein Kind ohne Mutter
- Replies: 9
- Views: 14514
@balvadhor Ja wahrscheinlich, ich wahr aber auch verpeilt an dem Tag :-D Also bei Måns Björkmann hab ich schon viel gelernt, das ist echt eine sehr gute Seite! Ich werde die Tage mal einen Versuch posten,aber zuerst werde ich jetzt erst einmal ein bisschen rumprobieren und üben. Aber ich danke dir n...
- Fri Feb 10 2012 0:37
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Ein Kind ohne Mutter
- Replies: 9
- Views: 14514
- Fri Feb 10 2012 0:04
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Ein Kind ohne Mutter
- Replies: 9
- Views: 14514
ja deswegen die Frage, aber ich hab mich auch total Bescheuert ausgedrückt... :-D Ich danke dir aber für die gute Erklärung! Das Num habe ich aber aus genau diesem Lexikon, aber da wird es klein geschrieben und bezieht sich wohl er auf ein im sinne von einzig.. IIIIIHHHHH Mutationen IIIIHHHH :-P Abe...
- Thu Feb 09 2012 23:06
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Ein Kind ohne Mutter
- Replies: 9
- Views: 14514
Hallo Avorninnas, erst einmal danke für die schnelle Antwort! Die wörter habe ich mir vorher schon raus geschrieben, aber ich Pfeife hab nicht dran gedacht die mit rein zuschreiben.... :-D Hab das hier Gefunden: Ein-Num Kind-Hen ohne-pen Mutter-Emel ist-(?) eine(Vlt auch num?) Blume-Loth ohne-pen Re...
- Thu Feb 09 2012 22:27
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Ein Kind ohne Mutter
- Replies: 9
- Views: 14514
Ein Kind ohne Mutter
Hallo Leute, ich brauche Hilfe bei einer Übersetzung. Ich würde gerne den Satz "Ein Kind ohne Mutter ist eine Blume ohne Regen" ins Sindarin übersetzen, aber ich bekomm es einfach nicht hin.... Kann das jemand hier?! Und dann habe ich noch die Frage, kann ich diese Übersetzung dann auch in...