Search found 34 matches

by Amroth Elenion
Tue Sep 09 2014 13:43
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: The people that are there for you during your darkest nights
Replies: 3
Views: 5282

Danke erstmal für die Antwort, pen-eneth :) Das mit morn stimmt... hatte meine verstaubten Erinnerungen einem Wörterbuch vorgezogen. Stupid me. Und ich denke dartha- (bleiben) kann man gut nehmen, da das -tha etymologisch auch etwas Kausatives ausdrückt und man, wenn man Zeit mit jemandem verbringt,...
by Amroth Elenion
Mon Sep 01 2014 17:58
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: The people that are there for you during your darkest nights
Replies: 3
Views: 5282

The people that are there for you during your darkest nights

Mae govannen, Ich bins "mal wieder" - Diesmal mit einer Übersetzungsfrage. Nämlich möchte ich, wie auch im Titel schon angedeutet ist, folgenden Spruch ins Sindarin übersetzen: The people that are there for you during your darkest nights are the ones worth spending your brightest days with...
by Amroth Elenion
Mon Sep 01 2014 17:39
Forum: Ressourcen
Topic: Überarbeitung der Wortliste
Replies: 161
Views: 192205

I think there is a quite big error in the word list (or I am too stupid to get it right): It says: beistehen : vb eitha- (PE/17:148). And Hiswelóke states: eitha- S. [ˈɛjθɑ] v. 1. to prick with a sharp point, to stab ○ 2. by ext., to treat with scorn, insult ◇ WJ/365 ◈ eithad S. ger. I think there i...
by Amroth Elenion
Sat Aug 03 2013 22:43
Forum: Sprachen der Welt
Topic: Zufälle
Replies: 119
Views: 177857

Was ist mit

Q: epeta, epta = “following that, thereupon, thence, whereupon” – VT49:11-12
Altgriechisch: ἔπειτα (epeita) = then, thereafter, afterwards
by Amroth Elenion
Sun Mar 25 2012 8:30
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Ich danke euch fürs zuhören
Replies: 6
Views: 7118

Das Zuhören müsste mit einem Gerund (lastad) dargestellt werden.
"fürs" ist ja aus "für das" entstanden.
by Amroth Elenion
Wed Feb 01 2012 18:22
Forum: Schriftsysteme
Topic: Folge deinem Herzen auf Sindarin..
Replies: 23
Views: 33119

Nur mal so nebenbei, gibt es eigentlich eine Liste von allen Special Cases?
by Amroth Elenion
Mon Jan 09 2012 15:21
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Musik ist mein Leben
Replies: 11
Views: 11633

Re: Hilfe bei Übersetzung

Mein Problem ist, dass ich zwar jedes Wort nachschlagen könnte, doch mit der ganzen Grammatik und alles bin ich nicht so ganz vertraut Tu das ruhig :) dann helfen wir dir bei der Grammatik und allem anderen drum und dran. Und für die Sache mit der Schrift: vielleicht solltest du die Frage an den &q...
by Amroth Elenion
Thu Dec 22 2011 9:19
Forum: Ressourcen
Topic: Überarbeitung der Wortliste
Replies: 161
Views: 192205

There in the wordlist german-sindarin is the word Truimph, it should be Triumph.
by Amroth Elenion
Thu Dec 22 2011 9:15
Forum: Sprachen der Welt
Topic: Zufälle
Replies: 119
Views: 177857

Was ist eigentlich mit dem sehr offensichtlichen
Q. mundo snout, nose, cape
Deutsch Mund
by Amroth Elenion
Wed Dec 14 2011 16:16
Forum: Verwaltung
Topic: Logo
Replies: 6
Views: 17464

Oh, ich habe gerade gesehen, dass wir da ja jetzt ein Weihnachts-Silme haben.
Chic! :)
by Amroth Elenion
Tue Dec 13 2011 18:14
Forum: Schriftsysteme
Topic: Sind diese Namen korrekt geschrieben? Peter Andrea Kim-Laura
Replies: 12
Views: 17446

Bei Kim-Laura sollte man am Ende statt des langen Trägers einen kurzen verwenden und bei Andrea solltest du dich entscheiden, welchen Modus du verwendest, denn du hast bei Kim-Laura VC und bei Andrea CV genommen. Um bei Andrea auf VC zu kommen müsstest du das a-Tehta über das nd-Zeichen setzen und d...
by Amroth Elenion
Mon Dec 12 2011 20:03
Forum: Schriftsysteme
Topic: Sind diese Namen korrekt geschrieben? Peter Andrea Kim-Laura
Replies: 12
Views: 17446

Ob es stimmt ist eine Frage des Modus (Anpassung von Tengwar an andere Sprachen). Je nachdem welchen Modus du benutzen wolltest, gäbe es verschiedene Sachen zu korrigieren. In Machs Orthografischen Tehtarmodus gäbe es Folgendes zu korrigieren: Andrea: Der kurze Träger wird weggelassen und das Tehta ...
by Amroth Elenion
Sun Dec 11 2011 6:53
Forum: Sprachen der Welt
Topic: Zufälle
Replies: 119
Views: 177857

Und

S. adar Vater
Ir. athair Vater

S. adan Mensch
Türkisch adam Mann, Mensch

S. naneth Mutter
Albanisch nënë [nɑ:n(ə)]
by Amroth Elenion
Sat Dec 03 2011 19:52
Forum: Sprachen der Welt
Topic: Zufälle
Replies: 119
Views: 177857

Hatten wir das schon:
Sindarin las(s) Blatt
Polnisch las Wald
by Amroth Elenion
Sun Nov 27 2011 17:13
Forum: Sprachen der Welt
Topic: Zufälle
Replies: 119
Views: 177857

Was ist mit
Sindarin: hûl Kampfschrei
Dänisch: hyl Schrei