"Ich liebe dich" auf Sindarin: 

Le melin

 

le - dich, dir  | wrtl. "to thee", Dativ. Sindarin-Pronomina unterscheiden verm. nicht zwischen Akkusativ/Dativ.
melin - ich liebe  | belegt als melo (Infinitiv), melant (Vergangenheit). Vgl. garo (Infinitiv), garant (Vergangenheit), gerin (1. Person Singular Präsens)
• Zur Reihenfolge vergleiche le nallon (Ich rufe dich an), le linnathon (Ich werde zu dir singen), le linnon (Ich singe zu dir), hain echant (er baute sie).

 

~ ~ ~

 Aber heißt es nicht...? 

Nein, es heißt nicht:
gen melin  | cen ist rekonstruiert; seine Erfindung beruht allein darauf, dass Tolkien mit der Verbendung -ch und Altelbisch ke für 2. Person experimentierte.
gen milin   | cen siehe oben. Auch mil- ist erfunden und nicht haltbar, da der altelbische Stamm "lieben" mel lautet.

im mil-cen | cen und mil- siehe oben. Die Zusammensetzung ist Unsinn, es wurden nur die einzelnen Wörter zusammengeschrieben. Im für ich ist überholt.
amin mela lle | Das mag zwar "Ich liebe dich" heißen, hat aber nichts mit Tolkien zu tun, kommt von der Grey Company.

~ ~ ~

 Und wie schreibe ich das in der Ringschrift? 

In der alten Beleriand-Schreibweise.
In moderner Schreibweise, 3. Zeitalter.